Und ob. Es lief im Fernsehen, als wir in Brownsville waren.
Те мислят, че съм я убил.
Sie glauben, dass ich sie umgebracht habe. Ich werde angeklagt.
Разбрала е, че съм я разкрила.
Sie weiß, dass ich weiß, dass sie hext.
Ще й кажете ли, че съм я търсил?
Richten Sie ihr bitte aus, dass ich angerufen habe?
Според мен тя мисли, че съм я изнасилил.
Ich denke, sie glaubt, ich könnte sie belästigt haben.
Не че не харесвам музиката ви, но ми се струва, че съм я чувала и преди.
Lhre Musik gefällt mir durchaus, ich habe bloß das Gefühl, sie schon gehört zu haben.
Тъй като и аз не исках да я наранявам... тя никога не разбра, че съм я чувала.
Da ich sie ebenso beschützen wollte, zeigte ich ihr nie, dass ich sie hörte.
Не значи, че съм я убил.
Das bedeutet nicht, dass ich sie umgebracht habe.
Ме обвиниха, че съм я откраднала.
Sie haben mich bei Zachary's beschuldigt, es geklaut zu haben.
Мислите ли, че съм я убил?
Glauben Sie, ich habe sie umgebracht?
Не, че съм я носела на обратно.
Dass du hübsch bist? Dass ich sie falsch rum trug.
Имала съм гаджета, но не мисля, че съм я срещала.
In meinen Beziehungen habe ich davon nichts gesehen.
Вероятно мисли, че съм я забравила, изоставила.
Sie wird denken, dass ich sie einfach vergessen habe.
Кажете й, че съм я обичал.
Können Sie sie finden, und ihr sagen wie sehr ich sie liebte?
Кажете й, че... че съм я обичал.
Und sie sagen ihr... Sagen Sie ihr, ich wäre ein Fang gewesen.
Научи ли истината, ще се обиди, че съм я лъгал през цялото време и това ще ни раздели.
Und wenn sie jetzt die Wahrheit erfährt, könnte sie mir all meine Lügen für immer übel nehmen, und es würde uns zerreißen.
От къде знаеш че съм я чел?
Woher weißt du, dass ich es gelesen habe?
Как да кажа, че съм я намерил сега?
Welchen Grund könnte ich haben, zurückzugehen und sie zu finden?
За секунда си помислих, че съм я виждал и преди.
Für eine Sekunde dachte ich, ich hätte sie zuvor schon einmal gesehen.
Не мога просто да изчезна, не искам да си мисли, че съм я изоставила.
Ich kann nicht einfach verschwinden. Sie muss wissen, dass ich sie nicht verlies. - Sie muss es wissen.
Не искам да мисли, че съм я изоставила.
Meine Tochter wird nicht denken, dass ich sie verlassen habe.
Как ли би се почувствала тя, ако знае, че съм я облякла?
Wie denkst Du würde sie sich fühlen, wenn sie wüsste, dass ich das trage?
Не искам да разбере, че съм я намерил.
Ich möchte sie nicht wissen lassen, dass ich sie bereits gefunden habe.
И тогава ще погледна тази прекрасна награда и ще почувствам, че съм я заслужил.
Und an diesen Tag, werde ich diese Auszeichnung angucken können und fühlen, dass ich sie verdient habe.
Ще я доведа, и ще ви е приятно, че съм я довел.
Leute, ich bringe sie mit und ihr werdet euch freuen, dass sie da ist.
Имам чувството, че съм я виждала и преди.
Ich glaube... ich habe sie zuvor schon einmal gesehen.
Не, пич, каза, че съм я изнасилил.
Nein, Mann, sie sagt, ich hätte sie vergewaltigt.
Чувствам, че вината е моя, че съм я подвел.
Ich fühle mich, als wäre es meine Schuld, so als hätte ich sie im Stich gelassen.
Не, но после скочи до небето и нямаше да кажа, че съм я купил, заради сухите си ръце.
Nein, aber dann ist sie in die Höhe geschossen und ich wollte nicht jedem sagen, dass ich sie nur gekauft habe, weil ich unter trockener Haut leide.
Сега се разделихме и седмица преди бала нямам с кого да ида, а най-добрата ми приятелка изчезна, мислейки, че съм я предала, а не бих.
Wir haben Schluss gemacht. Ich hab eine Woche vor dem Ball kein Date mehr. Meine beste Freundin denkt, ich hätte sie hintergangen, was ich niemals tun würde.
Казах, че съм я дестилирал, не казах, че е хубава.
Ich sagte nur, ich habe ihn gebrannt, nicht, dass er gut schmeckt.
Първата шапка, която направих, мислех, че съм я изгубил много отдавна.
Der erste Hut aus meiner Hand. Ich wähnte ihn im Unrat seit langem.
Каза, че съм я питала хиляди пъти.
Ich hätte ihr schon Tausende gestellt.
Целият град смяташе, че съм я убил.
Die ganze Stadt hat geglaubt, dass ich sie getötet habe.
И в последния ден с тази женска, когато си помислих, че съм я предизвикал твърде много, станах нервен, защото тя дойде при мен, тя се превъртя на гърба си и издаде този плътен, гърлен, като от пневматичен чук, звук, това гокгокгокгок.
Und am letzten Tag mit diesem Weibchen, als ich dachte, ich hätte es zu weit mit ihr getrieben, wurde ich nervös, denn sie kam auf mich zu, rollte sich auf ihren Rücken und gab diese tiefen, gutturalen Presslufthammertöne von sich, dieses gokgokgokgok.
И причината, поради която тази история ме обсеби, е че аз мислех, че съм я разбрал, но когато я прочетох отново осъзнах, че изобщо не съм я разбрал.
Und ich war von dieser Geschichte so besessen, weil ich dachte, dass ich sie verstanden hatte, und als ich sie nochmal durchging, stellte ich fest, dass ich sie kein bisschen verstanden hatte.
1.3314089775085s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?